Table of Contents

Lirik dan Terjemahan Lagu Sarah, Calling From a Hotel – Craig Finn – Craig Finn, musisi asal Amerika Serikat, menciptakan lagu berjudul “Sarah, Calling From a Hotel”. Lagu ini menceritakan kisah Sarah, seorang wanita yang menelepon dari sebuah hotel. Lirik lagu ditulis oleh Craig Finn, dan lagu ini dirilis sebagai bagian dari albumnya.

Lirik dan Terjemahan Lagu “Sarah, Calling From a Hotel”

Craig Finn

Analisis Mendalam

Lagu “Sarah, Calling From a Hotel” karya Craig Finn adalah sebuah narasi puitis yang kaya akan detail dan emosi. Lagu ini menceritakan kisah Sarah, seorang wanita yang menghubungi seseorang dari sebuah hotel, kemungkinan besar dalam keadaan yang sulit. Mari kita bedah liriknya baris demi baris, lengkap dengan terjemahan dan interpretasi:

Bagian 1: Pembuka – Kebingungan dan Kerinduan

Lirik:

Sarah’s calling from a hotel

She’s got a story she can’t quite tell

Says she needs a friend, says she needs a ride

Says she needs to get away from this side

Terjemahan:

Sarah menelepon dari sebuah hotel

Dia punya cerita yang tak bisa sepenuhnya dia ceritakan

Dia bilang dia butuh teman, dia bilang dia butuh tumpangan

Dia bilang dia perlu pergi dari sisi ini

Analisis:

Baris-baris awal ini langsung membawa kita ke tengah cerita. Sarah, sang protagonis, berada dalam situasi yang mendesak. Fakta bahwa dia menelepon dari hotel menunjukkan bahwa dia jauh dari rumah, mungkin melarikan diri dari sesuatu. “Cerita yang tak bisa sepenuhnya dia ceritakan” mengisyaratkan adanya rahasia atau trauma yang menghantuinya. Permintaannya untuk teman dan tumpangan menekankan rasa kesepian dan keputusasaannya.

“Sisi ini” bisa merujuk pada tempat fisik, tetapi juga bisa menjadi metafora untuk situasi atau kondisi mental yang ingin dia tinggalkan.

Bagian 2: Detail dan Kekacauan, Lirik dan Terjemahan Lagu Sarah, Calling From a Hotel – Craig Finn

Lirik:

She’s got a suitcase full of paperbacks

She’s got a head full of old attacks

Says she’s running from a bad mistake

Says she’s got too much on her plate

Terjemahan:

Dia punya koper penuh buku-buku murah

Dia punya kepala penuh serangan-serangan lama

Dia bilang dia lari dari kesalahan yang buruk

Dia bilang dia punya terlalu banyak di piringnya

Analisis:

Bagian ini memberikan lebih banyak detail tentang keadaan Sarah. “Koper penuh buku-buku murah” bisa melambangkan pelarian intelektual atau emosional. Buku-buku tersebut mungkin memberikan kenyamanan atau pengalihan perhatian dari masalahnya. “Kepala penuh serangan-serangan lama” menunjukkan bahwa Sarah dihantui oleh masa lalu, mungkin trauma atau pengalaman buruk yang terus menghantuinya. Pengakuannya bahwa dia “lari dari kesalahan yang buruk” menegaskan bahwa dia sedang mencoba untuk melarikan diri dari konsekuensi tindakannya.

“Terlalu banyak di piringnya” menggambarkan beban tanggung jawab dan masalah yang dia tanggung.

Bagian 3: Kerentanan dan Kehilangan

Lirik:

She says, “I lost my keys, I lost my phone”

She says, “I feel so all alone”

She says, “I need a break, I need a sign”

She says, “I’m running out of time”

Terjemahan:

Dia bilang, “Aku kehilangan kunci, aku kehilangan teleponku”

Dia bilang, “Aku merasa sangat sendirian”

Dia bilang, “Aku butuh istirahat, aku butuh pertanda”

Dia bilang, “Aku kehabisan waktu”

Analisis:

Bagian ini menyoroti kerentanan dan keputusasaan Sarah. Kehilangan kunci dan teleponnya bisa diartikan sebagai hilangnya kendali dan koneksi dengan dunia luar. Pengakuannya bahwa dia merasa “sangat sendirian” adalah inti dari kesedihannya. Permintaannya untuk “istirahat” dan “pertanda” menunjukkan bahwa dia sedang mencari harapan dan arah. “Kehabisan waktu” menciptakan rasa urgensi dan menekankan bahwa dia merasa terjebak dalam situasi yang mendesak.

Bagian 4: Refrain – Pengulangan dan Penekanan

Lirik:

Sarah’s calling from a hotel

She’s got a story she can’t quite tell

Terjemahan:

Sarah menelepon dari sebuah hotel

Dia punya cerita yang tak bisa sepenuhnya dia ceritakan

Analisis:

Refrain ini mengulangi elemen-elemen kunci dari cerita Sarah, menekankan situasinya yang mendesak dan misterius. Pengulangan “Sarah menelepon dari sebuah hotel” mengingatkan kita akan lokasinya yang terasingkan, sementara “cerita yang tak bisa sepenuhnya dia ceritakan” terus mengisyaratkan rahasia atau trauma yang menghantuinya.

Bagian 5: Kemungkinan Penyebab – Hubungan yang Gagal

Lirik:

Maybe it was the boyfriend, maybe it was the booze

Maybe it was the things she just couldn’t choose

Maybe it was the pressure, maybe it was the fear

Maybe it was the feeling that nobody was near

Terjemahan:

Mungkin itu pacarnya, mungkin itu minuman keras

Mungkin itu hal-hal yang tidak bisa dia pilih

Mungkin itu tekanan, mungkin itu ketakutan

Mungkin itu perasaan bahwa tidak ada seorang pun di dekatnya

Analisis:

Lirik dan Terjemahan Lagu Sarah, Calling From a Hotel - Craig Finn

Source: quotefancy.com

Bagian ini menawarkan beberapa kemungkinan penyebab krisis Sarah. “Pacarnya” dan “minuman keras” menunjukkan potensi masalah hubungan atau penyalahgunaan zat. “Hal-hal yang tidak bisa dia pilih” mengisyaratkan adanya dilema atau keputusan sulit yang harus dia hadapi. “Tekanan” dan “ketakutan” menggambarkan beban emosional yang dia rasakan. “Perasaan bahwa tidak ada seorang pun di dekatnya” kembali menekankan rasa kesepian dan isolasinya.

Bagian 6: Penutup – Nasib yang Tidak Pasti

Lirik:

Sarah’s calling from a hotel

She’s got a story she can’t quite tell

And the line goes dead, and the story’s done

And we’re left to wonder what’s become

Terjemahan:

Sarah menelepon dari sebuah hotel

Dia punya cerita yang tak bisa sepenuhnya dia ceritakan

Dan saluran terputus, dan cerita selesai

Dan kita dibiarkan bertanya-tanya apa yang terjadi

Analisis:

Lagu ini berakhir dengan cara yang ambigu dan tidak memuaskan. Saluran telepon yang terputus menandakan akhir yang tiba-tiba dan tidak pasti. Kita tidak pernah tahu apa yang terjadi pada Sarah, atau apakah dia berhasil mengatasi masalahnya. Akhir yang terbuka ini memaksa kita untuk merenungkan nasib Sarah dan kompleksitas kehidupan manusia.

Lirik dan Terjemahan Lagu Sarah, Calling From a Hotel - Craig Finn

Source: recording-history.org

Tabel Interpretasi Lirik: Lirik Dan Terjemahan Lagu Sarah, Calling From A Hotel – Craig Finn

Lirik Terjemahan Interpretasi
Sarah’s calling from a hotel Sarah menelepon dari sebuah hotel Sarah berada di lokasi yang terasingkan, mungkin melarikan diri dari sesuatu.
She’s got a story she can’t quite tell Dia punya cerita yang tak bisa sepenuhnya dia ceritakan Sarah memiliki rahasia atau trauma yang menghantuinya.
She’s got a suitcase full of paperbacks Dia punya koper penuh buku-buku murah Pelarian intelektual atau emosional.
She says, “I feel so all alone” Dia bilang, “Aku merasa sangat sendirian” Sarah merasa terisolasi dan tidak memiliki dukungan.
And the line goes dead, and the story’s done Dan saluran terputus, dan cerita selesai Akhir yang ambigu dan tidak pasti.

Secara keseluruhan, “Sarah, Calling From a Hotel” adalah lagu yang menyentuh dan menggugah pikiran. Craig Finn berhasil menciptakan karakter yang kompleks dan relatable, dan liriknya yang puitis dan penuh detail melukiskan gambaran yang jelas tentang perjuangan dan keputusasaan Sarah. Lagu ini mengajak kita untuk merenungkan kompleksitas kehidupan manusia dan pentingnya empati dan dukungan.

Semoga uraian ini bermanfaat untuk memahami lebih dalam makna lagu “Sarah, Calling From a Hotel”. Terima kasih sudah menyempatkan waktu untuk membaca. Jangan lupa mampir lagi nanti untuk artikel-artikel menarik lainnya!